【2025年最新版】グローバル会議を加速させる!AI同時通訳ツールの選び方

~言語の壁を乗り越え、オンラインミーティングの生産性を最大化~

グローバル市場への展開や多国籍チームとのコラボレーションが日常となっている今、ビジネスパーソンにとって「言語の壁」はかつてないほど大きな課題です。
とくにオンライン会議の場では、互いに母国語が異なる参加者同士が円滑に意見交換するための環境づくりが不可欠となっています。

そこで注目を集めているのが、AIを活用した音声同時通訳ツールです。
従来はプロの通訳者を用意しなければ成り立たなかった多言語会議も、いまやAIの力で手軽かつリアルタイムに翻訳・字幕対応が可能となりました。


なぜ今「AI同時通訳ツール」なのか?

1. リアルタイム翻訳で会話の流れを止めない

AIツールは人力通訳に比べて圧倒的にスピーディー。ほぼ同時に翻訳されることで、議論のテンポが維持されます。

2. コスト削減と柔軟な運用

人力通訳のような高額な費用や事前調整が不要。多くのツールは必要な時間・参加者数に応じて料金を調整できるため、小規模なミーティングから大規模カンファレンスまで柔軟に対応できます。

3. マルチプラットフォーム対応でどこからでも利用可能

Zoom、Microsoft Teams、Google Meetなど、よく使われるビデオ会議ツールとの連携が進んでおり、導入もスムーズです。


AI通訳ツールの選定ポイント

  1. 対応言語数:会議参加者の言語に対応しているか?
  2. リアルタイム性:翻訳の精度とスピードは十分か?
  3. 導入のしやすさ:既存の会議ツールと統合できるか?
  4. 料金体系:単発利用か、定額か?
  5. セキュリティ:企業情報を扱う上で安全性が担保されているか?

日本人にとって使いやすい!おすすめAI同時通訳ツールランキング

ここまでAI同時通訳ツールの重要性や選定ポイントについて解説してきましたが、
「実際どのツールが日本のビジネスシーンで使いやすいのか?」
という視点は、導入時に非常に重要です。

そこで今回は、日本語対応のしやすさ翻訳精度UIのわかりやすさ料金の明瞭さといった「日本人にとっての使いやすさ」を軸に、主要な6つのAI同時通訳ツールをランキング形式で比較しました。

各ツールの公式サイトURLも掲載していますので、興味のあるものはぜひチェックしてみてください。

👉 以下の表を参考に、自社に最適なツールを見つけてください:


主なAI同時通訳ツールの比較一覧(日本人にとっての使いやすさランキング)

ランクツール名対応言語数提供機能対応プラットフォーム日本語対応料金プラン主な特徴公式サイト
🥇1位Wordly AI60以上音声翻訳、字幕、文字起こしZoom、Teams、Cventなど◎(日本語訳精度が高い)明確な時間・人数単位制UIが直感的、日本語字幕が綺麗wordly.ai
🥈2位LiveVoice50以上AI翻訳、音声字幕スマホ・PC・Webブラウザ◎(日本語UIあり)月額/日額ありシンプルで導入しやすいlivevoice.io
🥉3位KUDO AI60以上(最大200対応)AI翻訳+プロ通訳選択可どのデバイスからも可◯(UI英語だが翻訳精度は高)要問い合わせ安定性と柔軟性が強みkudo.ai
4位Interprefy80以上AI翻訳+同時通訳+字幕Zoom、MS Teams、Webexなど◯(UIは英語中心)要問い合わせ大規模イベントに強いinterprefy.com
5位EventCAT40以上音声翻訳、字幕Zoom、Google Meet、Teams◯(UI英語、日本語出力可)要問い合わせイベント向けに特化eventcat.com
6位Talo AI60以上音声翻訳、字幕ビデオ通話全般△(日本語UIなし、精度は◯)要問い合わせ軽量かつ反応速度が速いtaloai.com

📝 ランキング基準について

  • 日本語対応:UIや設定画面の日本語対応状況、および日本語の翻訳精度
  • 導入のしやすさ:初期設定の簡便さ、対応プラットフォーム
  • 料金の分かりやすさ:料金体系が事前に確認しやすいかどうか
  • ユーザーインターフェース:日本人にとって直感的に操作できるか

まとめ:自社に合ったツールを見極めよう

AI同時通訳ツールは「ただ翻訳する」だけでなく、会議の生産性向上・意思疎通の円滑化・商談機会の最大化といった多くのビジネス価値を提供します。
それぞれのツールには強みがあるため、自社の用途・予算・対象地域に応じた選定がカギとなります。

今後ますます多言語対応が求められる時代に向けて、AI同時通訳ツールの活用は、ビジネスにおける“新しい当たり前”となっていくでしょう。